|
想玩新作苦于只有生肉?
5 R4 Q3 e+ N: N$ @想玩冷门作品结果没有汉化? ! O- [! h$ y3 r# z
自己动手丰衣足食,VNR简易机翻教程。
A' [* q! S t1 @6 e: t7 _进入正题
1 J9 l& p9 C5 j# _首先,下载VNR翻译工具和离线翻译词典,个人使用的是Jbeijing词典,相对而言比较准确,但是离线翻译准确度还是远不如在线翻译。在线翻译后面会更新,先说离线翻译。
: b& G2 }' j6 q1 m8 {5 Y
我目前使用的vnr工具和jbeijing词典,不过版本比较老了,别的版本也可参照这个教程,大同小异。
: o3 [: L" G! l& D4 \4 q1 o3 \
7 l, h+ V0 o& u, _% G" |3 Q! h 下载好VNR翻译工具和词典之后,解压,然后进入解压后的vnr文件夹,右键管理员权限启动“Visual Novel Reader.exe”。
$ m5 W- B1 B6 L' E5 n等待读条完成后,在任务栏里面找到vnr的图标,右键,进入“使用偏好”。
7 Q& |! i' ^/ }2 i/ rhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127hced11ddxq2eqdxq.png
7 h+ d5 Z0 z {' F进入后会出现一个面板,找到“位置——翻译”。
1 L5 Y0 L) ~' U, g% l+ khttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127jfxui24ux2lhyr0h.png
& Y5 [. K' @! Z* n点击上方“高电社,J北京”下面的“浏览”,选择你解压后jbeijingv7的文件夹,注意路径不要有中文。 / W7 M+ v; Y) u2 _
选择后,就可以开始离线翻译了。 0 y3 {$ i$ R6 W2 R1 S
接下来就可以开始翻译游戏了 0 Y+ G( i, M$ k4 j& K5 Y3 @* X
VNR支持大部分ADV游戏翻译,部分游戏因为用的不是常规字体代码需要特征码,可以自行搜索。
5 Q8 w: M* b2 ^. a; w
* N- U z6 Y$ {+ U; p& j打开你想要翻译的游戏。(乱码请使用legui转区打开游戏,legui只有几百kb,随便哪里都能搜索到下载。)
. b6 O; x3 T2 ]% l! e5 I- ]1 D# ?打开游戏后进入游戏出现对话框的部分。 $ Q% [ [. c5 t; Y+ G H- I
然后去电脑工具栏里找到vnr的图标,右键“游戏向导”。 " l; I2 P+ x9 C P8 _; j
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rpxsoq6amzxqs2ml.png
' B, Y3 ?3 ?/ _( U+ D U- q然后会出现这样的界面 / M% g- z; w7 C3 C
https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127eksesxzd0vh1dys1.png ( B- N9 c: `2 O
点击下一个
0 i+ U: V5 L2 Rhttps://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127tnewrc62az0hov9r.png ' j } c0 m% L+ s
选择第一个选项,点击下一个。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127m1uuxd1esduusksx.png ) h2 A5 U: B: F( ^* f: J
0 i0 T: Y& T2 ` k( J1 t4 e1 @
点击蓝色的开始,然后选择游戏的窗(最好点击窗上方蓝色的部分,方便识别游戏名) https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127rz73pjogo7l7qvyg.png 之后一直点击下一个就行了。 有的游戏由于在网络上没有搜索到适应字体代码,需要你自己设置,操作大概如下。 https://www.tt3127.com/data/attachment/forum/202002/26/094127x003e5z8jqtrej93.png 如图,下面会有很多个方框,此时你可以去游戏内点几下,让游戏里面的对话框内容更新,然后就会发现底下的文字序列里面的白色方框开始出现文字。 如果你发现是乱码,就可以在上方的“选项——游戏语言——文字编码”,更改选项。 一般来说游戏语言选择日文,游戏编码选择日语或UTF16,UTF8也可以尝试,更换选项之后,进游戏,刷新对话框,然后再看你的vnr底下的方框有没有出现正常的日文文字。 选择那个正确识别的白色框,上方有“对话 名字 其他 忽略”点击上方的对话,其他的乱码文字就点成忽略。 然后再次进游戏刷新对话框,这个时候翻译框就会出现了,可以把翻译框拖到你想放置的位置。 & {9 R: i; q6 T. w
以上,全当抛砖引玉,进阶教程欢迎自行寻找,后面我也会更新在线翻译教程。 $ Q8 q6 b$ j4 G7 `. @
/ n8 @/ X( W1 b6 v5 ~2 Y/ p常见问题:; O9 R) u8 b+ s' ?6 r
4 |3 m2 I- P% x0 J: y8 QVNR用着用着会闪退是为啥?% {# c( u: V. Y: [5 y% A4 K0 L
1 i4 T# w0 \7 I/ \
右键工具栏vnr小图标,进使用偏好,然后进“翻译—辞书”,里面有勾就点掉。
' J! r5 I; `) E, G% |双击工具栏vnr小图标,找到你之前启动的游戏,单击选中,然后下面有个设定,里面有个“允许内嵌翻译”,如果打勾了就点掉。
$ w# a8 a/ u6 p或者如果你有开在线翻译的话,你可以进使用偏好里面的“翻译—翻译”,把在线翻译关掉。
4 p( u4 L8 \, _5 }! ]6 [0 W3 H# C; L( Gvnr是16年的东西了,官方也停止维护了,稳定姓比较差,我也偶尔闪退。对了,如果有杀软记得把杀软关了,看看有没有改善。
/ x9 b: _2 g4 d
; {" T; F3 |4 U" y, _1 X/ C$ ` w9 @, b8 W: C
|